Ayer tuve una idea: Los niños españoles no pueden entender las series para
los mayores. Para ellos, la lengua tiene que ser muy sencilla y también con
pronunciación clara. Por eso, estaba navegando en Internet cuando de repente,
encontré una serie especial para los niños: “Benjamin, el elefante“.
Antes de
15 años, pude interesarme para estas series en solamente algunos momentos, pero
ayer tuve que pensar en las ventajas de ver esta serie. Por lo menos tengo 19
años y no se puede contar a nadie que sigo viendo las series infantiles con la mayoría
de edad... Pero después del episodio “Benjamin, el elefante en la India“ tengo
que admitir que es un buen contraste a las series de los mayores. Pude entender
todas las frases a causa de la pronunciación clara y lenta. El único problema
fue entender el cuervo porque cuando habla, se mezcla el problema de la lengua
española, pero también la pronunciación animal.
En general comprendí una cosa importante: Las diferencias fueron como del
día a la noche; por un lado como un hablante nativo en la serie “El piso“ y por
otro lado una persona que habla español no más de dos años. Para mejorar mis
capacidades de comunicación tiene más sentido ver otra serie.
(Como hemos dicho en clase el martes, la expresión es: tener sentido.)
Sin embargo, fue un buen recuerdo de la infancia y oir a otras personas
hablando español no está mal nunca. :-)
...La familia de cada niño entre 3 y 10 años.
(60 minutos)



