Por ejemplo en alemán: Die Nadel im Heuhaufen suchen. = Buscar una aguja en un pajar.
Aquí son algunas más:
1. Pagar alguien los cristales rotos.
-> Sufrir un castigo no merecido.
2. Ser un cuento chino. ->
Ser una mentira grande.
-Hola Isa, lo siento mucho, pero no puedo llegar a tiempo porque he tenido
un accidente.
-¿Un accidente? Es un cuento chino.
Sé que estás pasando tiempo con mi ex novio...
3. No tener una cosa desperdicio.
-> Ser de mucha utilidad, ser totalmente aprovechable.
-Llámame por teléfono; no tiene una
cosa desperdicio.
4. Servir algo en bandeja de plata a
alguien. -> Ofrecer algo con todo género de facilidades.
-¿Has comprendido lo que te he explicado antes?
-Lo siento, pero no lo comprendo...
-¿De verdad? Ya te lo he servido en bandeja de plata.
5. Dormirse en los laureles.
-> Abandonarse después de haber logrado algún triunfo.
6. Devorar con la mirada a alguien.
-> Mirar a alguien con cólera o con deseo.
Devora con la mirada a María, porque me contó un cuento chino.
7. Hacer números. -> Calcular
el dinero necesario para administrar algo.
-¿Puedes hacer números? Tenemos que calcular si 1500 euros son suficientes para
la fiesta en la uni.
8. Meter la plata. -> Cometer
un error.
No pude hablar con María, porque no estaba en la uni, pero quería decirle
que metería la plata...
9. No tener pelos en la lengua.
-> Decir las cosas como son sin miedo a que alguien pueda ofenderse.
10. Echarlo todo a rodar. ->
Arruinar un asunto.
(40 minutos)


que interesante, eso me gusta :)
ResponderEliminar